Название "Сиде" хеттского происхождения и значит
"гранатовое яблоко". Уже на самых ранних изображениях этот
фрукт выступает как символ города. Хотя происхождение Сиде
и покрыто мраком неизвестности, все же можно легко себе
представить, что благоприятное расположение небольшого
полуострава содействовало расселению здесь рыбаков,
крестьян и торговцев. Каких-то 100 лет назад критские
мусульмане основали на поросших макией и используемых для
производства калька мраморных останках античного города
рыбацкую деревню и скромно назвали ее Селимийе Кейю,
деревня Селима. Это и по сей день официальное название
места, однако, почти совсем вытеснено из разговорного
употребления. Влияние длинной и богатой перепетиями истории
города настолько велико, что на ее примере можно словно под
лупой прочесть всю античную историю Средиземного моря.
Предание гласит, что пришедшие в Сиде после Троянской войны
"греческие" поселенцы удивительно быстро переняли местный
сидетский язык. Античные авторы единодушно высказывались о
том, что новопришелцы "забыли" свой родной язык. В
сегоднешней Сиде, которую ежегодно посещают много тысяч
тутистов, все выглядит иначе: местные жители, с которыми
вступаешь в разговор в отеле, магазинах или ресторанах,
говорят, даже с учетом диалектных особенностей, на любом
удобном для Вас европейском языке, словно они действительно
"забыли" свой родной язык. Сиде - местный термин турецких
организаторов отдыха, получивший свою оригинальность
благодаря слиянию воедино самых различных элиментов, что
привело, в свою очередь, к следующему интересному симбиозу:
на руинах древней Сиде возникла более новая Селимийя и в
эту поначалу крестьянски- ориентальную идиллию довольно,
грубо ворвался массовый туризм из далекой Европы. Но до
тех пор пока каждому из этих миров будет отведено
достойное место, их противоречивый характер и
взаимозависимость будут оказывать плодотворное влияние друг
на друга.
|