На суше и на море 1967-68(8)
|
ПЯТЬДЕСЯТ НАЗВАНИЙ КАСПИЙСКОГО МОРЯ
|
|
Каспийское море имеет несколько названий, из которых самые известные — Каспийское и Гирканское
Плиний Старший
В древнерусских летописях и литературе Каспийское море называлось море Хвалимское, Хвалиское, Хвалитское, по чаще всего — Хвалынское.
«Из того же леса потечет Волга на Восток и втечет семьюдесятью же-релы в море Хвалинское», — писал Нестор всвоей летописи.
Первый русский путешественник по Индии Афанасий Никитин в своих «Хоженпях за три моря» называет «море Дербенское, Дория Хвалит-ская».
В «Книге, глаголемая Большой Чертеж» говорится: «А от Хвалим-ского моря до Синяго моря (Аральское море) на летний, на солнечный восход прямо 250 верст».
В одной из былин об Илье Муромце поется:
По морю, поморю, по морю же синему, По синему, по Хвалынскому...
В десятках других былин и песен мы встретим это древнерусское название Каспийского моря.
Арабские географы чаще называли Каспийское море Хазарским или Дербенским, татары — Ак-Денгиз, туркмены — Куккуз, иранцы — Кользум, китайцы — Сигай.
В священных книгах огнепоклонников оно известно как море Варгана и Чекает-Даэти.
...Табаристанское, Саринское, Джурджанское, Иберийское, Хоросанское, Астраханское, Ширванское, Гурганское и многие другие названия имел седой Каспий.
Откуда появилось так много имен?
На побережье Каспийского моря с глубочайшей древности жил человек. Из Азии, которая считается колыбелью человечества, с незапамятных времен сюда приходили новые племена. Более могущественные пришельцы уничтожали, покоряли местных жителей и основывали свои селения и крепости. Разбитые и покоренные племена бежали в горы и там прятались в недоступных ущельях. Много разных народов жило на территории Кавказа; современное этническое разнообразие населения служит прямым доказательством этому.
Одни победители принимали от покоренных народов старое название моря, другие же ему давали новое имя. Рождались все новые и новые названия Каспийского моря.
На сухопутных дорогах и морских путях Кавказа перекрещивались торговые пути, идущие в Европу и Индию; купцы, пришельцы чаще называли Каспийское море по имени народов, провинций и городов, расположенных на морском побережье. Известно, что Марко Поло, купец из Венеции, называл Каспийское море Бакинским морем.
Каким же образом из массы названий — наверное, их было значительно больше пятидесяти — многие затерялись в веках и сохранилось одно? Прежде всего, откуда появилось это название?
По материалам греческих и римских историков и географов известно, что море было названо по имени древнего народа Каспиев. Первое упоминание об этом народе мы найдем в древних мифах.
Древнеримский писатель Марциан Капелла, упоминая о Каспии, писал: «Море это близко к океану. Там по соседству с персами живет народ, называемый каспийцами».
В комментариях Евстафия Солунского, историка и писателя, к географу Дионисию Периегету (XII в.) говорится следующее: «Каспии — замечательный народ; от них Каспийское море носит свое название, тогда как от имени Гиркан оно называется также Гирканское»*.
О каспиях в стране Каспиане — так прозвали местность, где они жили, — сохранились очень немногие отрывочные сведения. Отец истории Геродот писал, что каспийцы в 480 году до нашей эры принимали участие в походе персидского царя Ксеркса против греков. В этом грандиозном походе, участниками которого было 60 народов, каспийцы, по словам Геродота, составляли кавалерию. Одежда их была из козьих шкур, оружие — сабли и камышовые луки.
Неизвестно, сколько веков существовала Каспиана. Греческий географ и историк Страбон, родившийся зa 63 года до нашей эры, писал, что всем берегом каспианов завладели аорсы, одно из сарматских племен.
Почти два тысячелетия не существует каспиев, но следы народа остались в географических именах. Тот же Страбон упоминает «Каспийскую гору, лежащую у прохода из КолхидыкКаспийскому морю».
Дарьяльское ущелье, известное древним географам как «Ворота Кавказа», «Аланские ворота», крупнейший древнеримский историк Тацит называет Каспийскимиворотами.
* Под этим же названием оно фигурирует на знаменитом чертеже Дмитрия Герасимова в переработке Баггисты Агнезе. — Прим. ред.
В древнегреческой литературе, относящейся к VII веку, упоминается крепость Каспи; в настоящее время это название носят город и железнодорожная станция, находящиеся в 48 километрах от Тбилиси.
Как же через тысячелетия было пронесено название Каспийского моря? Этому много содействовали древние литературные источники. У Геродота мы встретим не только название Каспийского моря, но и некоторое его описание: «Море Каспийское — особое, — пишет он, — имеющее в длину пятнадцать дней плавания для весельного судна, а в ширину в том же месте, где оно пошире, восемь дней». У знаменитого древнегреческого ученого-картографа Клавдия Птолемея на картах, служивших приложением к его восьмитомной географии, также найдем название Каспийского моря.
Западноевропейские географы и картографы, основываясь на материалах ученых Греции и Рима, приняли это название.
Только на картах арабских географов мы не найдем Каспийского моря, они по-прежнему его называют древними именами: Табаристанское, Хазарское, Дербенское... Продолжает также существовать и старое славянское название, данное по имени народа хвалисов, живших в низовьях реки Волги и по берегам Каспийскогоморя.
Западноевропейские путешественники по России Зигмунд Гербер-штейн, приехавший впервые в Московию в начале XVI века, позднее в том же веке англичанин Антон и Дженкинсои, немецкий ученый Адам Олеарий в XVII веке также называют в своих записках величайшее озеро мира Каспийским морем.
На чертеже Семена Ремезова, выполненного в 1697 году, мы увидим море Хвалынское. По преданию, Петр Первый впоследствии по этому чертежу экзаменовал нетвердо знающих географию.
Но в дальнейшем на картах петровского времени мы не найдем Хвалынском моря, появляется новое его название, принятое еще греческими и римскими географами, а позднее западноевропейскими, — Каспийское.
Несмотря на то что к началу XVIII века существовали десятки карт Каспийского моря, все они были далеки от истины.
В 1717 году, при посещении Петром Первым Франции, в Королевской академии наук ему были показаны карты России. Просматривая их, Петр Первый собственноручно исправил многие географические ошибки. В особенности много исправлений он сделал на карте Каспийского моря (1700 г.), которая была далека от истины: длина моря была равна его ширине, река Амударъя, древний Оксус, показана впадающей в Каспийское море, а Аральского моря совсем не было на карте. По свидетельству современников, во время беседы Петр показывал две рукописные карты России. После возвращения Петра из-за границы в 1718 году была выпущена «Генеральная География, переведенная с латинского языка на российский, и напечатана повелением царского пресветлого Величества»; в ней мы уже не найдем моря Хвалынского, а на странице 189 описывается море Каспийское.
Французская академия наук, избравшая Петра своим членом, выслала ему свои ученые издания. Петр в послании (11 февраля 1721 г. по старому стилю), адресованному французской Королевской академии наук, писал:
«Нам не иначе как зело приятно быть может, что вы нас членом в свою компанию избрали... то место, которое вы нам представляете, приемлем, как чтобы чрез прилежность, которую мы прилагать будем, науки в лучший цвет привесть, себя, яко достойного вашей компании члена, показать».
Первый русский академик Петр Первый просит о взаимном письменном сообщении, «какие новые декумверты (открытия) от Академии учинены будут».
Заканчивая письмо, он пишет: «До сего времени не было еще никакой подлинной карты Каспийскому морю, мы для того оное море чрез нарочито от нас туды отправленных искусных морских людей осмотреть и верную и аккуратную карту сделать велели, я то оные наши посланцы чрез двухлетний труд то учинили, сколько по морскому обычаю с воды им возможно было, которую при сем к академии в память нашу посылаем в надежде, я то оная, яко новая и верная, вам приятна будет».
Это первая гидрографическая карта Каспийского моря с обозначением глубин в саженях и футах. На ней были нанесены правильные контуры моря, совпадающие в основном с существующим сейчас представлением.
С большим интересом была осмотрена новая «подлинная» карта Каспийского моря, выполненная русскими картографами при Петре Первом. Академики постановили навсегда хранить ее. В ответном письме (15 октября 1721 г.) Французская академия благодарила Петра Первого и одновременно с письмом выслала ему последние тома истории академии.
Посещение Петром академии, выборы его в члены ее и дальнейшая переписка — это начало научных академических сношений между Францией и Россией. «Подлинная карта Каспийского моря», приведенная астрономом Делилем к парижскому меридиану, начала заменять в иностранных атласах прежние, далекие от истины карты Каспийского моря.
На основании исторических материалов можно утверждать, что название «Каспийское море» у нас принято со времен Петра Первого.
В русских песнях появляется это новое название, иногда оно фигурирует вместе со старым: «Каково-то наше море становилося, что ничем наше Хвалынское не ворохнется...»
А во втором припеве уже поется:
«Тихонько наше море становилося, ничем наше Каспийское не ше-вельнулося...»
Город на Волге — Хвалынск — хранит память о древне-русском на-званииКаспийскогоморя*.
Н. Северин
* Для любознательных читателей, которых заинтересует это краткое сообщение, рекомендуем работы академика Л. С. Берга: 1. Очерки по истории русских географических открытий. 2. О названии «Хвалынское море», «Известия Всесоюзного Географического общества», № 4, 1949, том 81, стр. 407. Прим. ред.
|